Cătălin Dorian Florescu: Między dwiema kulturami (moderator Katarzyna Dudzic-Grabińska, tłum. z języka niemieckiego: Anna Kastelik)
– Rumunia



Urodzony w 1967 roku w Timișoarze, w wieku piętnastu lat wyemigrował wraz z rodzicami do Szwajcarii. Od tego czasu mieszka w Zurychu. Studiował psychologię i psychopatologię na tamtejszym uniwersytecie i sześć lat pracował jako terapeuta z osobami uzależnionymi od narkotyków. W wieku 34 lat zadebiutował powieścią Wunderzeit („Czas cudów”), która uczyniła go sławnym i dzięki temu sukcesowi zaczął żyć z pisania. Międzynarodowe uznanie przyszło wraz z powieścią Jacob beschließt zu lieben („Jacob postanawia kochać”), w której opisuje losy kilku pokoleń lotaryńskich imigrantów w rumuńskim Banacie. Czołowe miejsce w twórczości autora zajmuje „istota ludzka, która poszukuje miejsca, gdzie można godnie i bezpiecznie żyć”, kluczowymi tematami jest imigracja i życie poza ojczyzną, wykorzenienie i szukanie tożsamości. Sam nie uważa się za Rumuna lub Szwajcara, lecz za Europejczyka: „Chyba czuję się w domu w dwóch miejscach, przy czym nie mam ojczyzny”. Szwajcaria daje mu materialne zaplecze, Rumunia tematy twórczości. Po polsku ukazała się jego powieść Jacob postanawia kochać (2015), w przygotowaniu jest następna: Człowiek, który przynosi szczęście. Obie książki przetłumaczyła Maria Przybyłowska.