Svetlana Cârstean: Grawitacja poezji (moderator Justyna Czechowska, tłum. Joanna Kornaś-Warwas)
– Rumunia



Poetka, publicystka, urodzona w 1969 roku. Jej debiut, tomik Floarea de menghină („Kwiat w imadle”), który wydała w wieku 39 lat, wywołał ogólny zachwyt: pozytywne krytyki, garść nagród, liczne przekłady. W książce wspomniała duszny świat komunistycznej edukacji, z którego uścisku, podobnie jak istota ludzka jest uciskana przez reżim, wyrasta „Kwiat w imadle”. Siedem lat później ukazała się Gravitație („Grawitacja”), tomik poezji o stanie nieważkości, utracie bliskich i bólu jako najlepszym przyjacielu. Kolejny tomik, Trado, napisała wraz ze szwedzką poetką Atheną Farrokhzad. W nim poezja prowadzi dialog z esejem o miłości, zdradzie i tłumaczeniu. Pomimo wielkiego międzynarodowego sukcesu swoich książek, mówi: „Z poezji nie można żyć”. I dodaje: „Ale bez niej też nie”. Tomik Trado ukazał się wiosną br. po polsku w przekładzie Justyny Czechowskiej i Joanny Kornaś-Warwas.